Detaily o potížích, kterým společnost Apple čelí kvůli výrobě bílé verze iPhone 4, byly podrobně popsány v nové zprávě. V té stojí, že zásoba bílých telefonů bude při zahájení prodeje na konci měsíce sprna velmi omezená.
Údajné problémy způsobuje podle čínských novin 21st Century Business Herald továrna v Číně, známá jako Lens Technology. Pracovník kontrolního oddělení této společnosti řekl, že společnosti se stále snaží přijít na správnou rovnováhu barvy, tloušťky a sytosti pro zajištění dostatku místa pro digitizér. Také je to dáno úrovní bílé, kterou společnost Apple na novém iPhone 4 očekává.
Průmyslové zdroje také uvedly, že každý stroj Lens Technology je schopný vyříznout 3 iPhone 4 skla za hodinu. Tím pádem současná výrobní kapacita splňuje pouze polovinu poptávky společnosti Apple.
Celková poptávka po novém iPhone 4 byla neočekávaná, výrobek dosáhl prodeje 1,7 milionu za první tři dny, a rázem se z něj stal nejúspěšnější produkt v celé historii Apple. Minulý týden Steve Jobs oznámil, že za celkové tři týdny iPhone 4 dosáhl prodeje více než 3 miliony prodaných kusů.
Proces vývoje skla je velmi únavný a zdlouhavý proces. Zahrnující např. vývoj nástrojů, řezání surových materiálů (které pocházejí zejména z Německa, Švýcarka a Japonska), jemné frézování pomocí CNC strojů (počítačem řízené stroje), broušení hran, leštění, čištění, zesilování, natírání, tištění, vypalování, ošetření proti rozbití, montáž a balení.
CEO společnosti Apple Steve Jobs v pátek na tiskové konferenci, týkající se iPhone 4, řekl, že bílá verze je na cestě a bude k dispozici koncem července. Upozornil však na limitované množství, které se bude postupem času zlepšovat.
V červnu Apple uvedl, že se bílý iPhone 4 ukázal být náročnější na výrobu, než se vůbec očekávalo. A to je důvod proč se od 24. června, kdy byl zahájen prodej nového zařízení, nabízí pouze v černé barvě.
Zdroj: www.appleinsider.com
Cte se to teda dost hrozne, asi to byla psane ve spechu nebo nemam svuj den. :-)
To je mi líto, snažil jsem se to přeložit co nejsrozumitelněji. Ve spěchu jsem to rozhodně nepsal :).
Mne to naopak prislo napsane velmi dobre :)
Asi fakt nemam den, unava apod. Ale na bily iPhone si pockam. ;-)
a tak to si na ten bílý počkám :-)…..ta Applovská bílá totiž není jen obyčejná bílá….je bělejší, než samotná bílá (upřímně, bělejší bílou jsem snad ještě ani neviděl :-D)….a k tomu článku, mě se to četlo dobře ;)
Docela mne pobavil preklad „stroje řízené pomocí číselných výpočtů“. Jako by to prekladal stroj ;-) Pripomelo mi to vyraz pouzivany na Ukrajine ci v Rusku pro digitalni fotoaparat, oni mu rikaji „cifrovoj fotoaparat“, tedy „ciselny fotoaparat“ :-)
Přeložil jsem to takto, protože předpokládám, že někteří uživatelé neví, co znamená CNC machine nebo-li computer numerical control machine. Myslím, že se to dá přeložit mnohem hůř. Já s tím nemám problém, budu rád za lepší návrh překladu a klidně to v článku opravím.
No nerikam, ze je spatne, spise mozna nepresne, ale pobavilo mne, nejde totiz o „ciselne vypocty“, ale o „rizeny cislicemi“. Takze mozna spise „pocitacem rizene stroje“.
Vážně to vyrobí jen 3 skla za HODINU? To tedy doufám, že těch strojů mají hodně, protože jinak bude rychlejší koupit si iphone 5 než čekat na bílou verzi čtyřky.