Google Translate lze bez okolků označit za jednu z nejužitečnějších aplikací při cestování. Na obří popularitě překladače se podílí nejenom fakt, že je kompletně zdarma, ale také řada speciálních funkcí, které Google získal díky akvizici společnosti Quest Visual a její aplikace Word Lens. Řeč je konkrétně o schopnosti překládat text za pomoci fotoaparátu, a právě tu společnost značně vylepšila, což mimo jiné potěší i našince.
Google totiž dnes na svém blogu informoval, že funkce pro okamžitý překlad pomocí fotoaparátu v jeho překladači nově podporuje více než 60 jazyků a dobrou zprávou je, že na seznamu nechybí ani čeština nebo slovenština. Kompletní výčet všech jazyků, u kterých lze funkci nyní využít, je k dispozici na této stránce.
Kromě výše zmíněného se inženýrům v Googlu také podařilo funkci citelně vylepšit, za což vděčí především nově nasazené neutrální síti. Díky té jsou výsledky mnohem přesnější a přirozenější, a to s 55% až 85% menší chybovostí. Výskyt chyb závisí na zvolených jazycích – každá kombinace má jinou procentuální hodnotu. Mimo to aplikace nyní umí rozpoznat, v jakém jazyce text je text napsaný a nabídne tak automatický překlad i do češtiny.
Určitým vylepšením prošlo také rozhraní aplikace. Do spodní části obrazovky přibyla trojice sekcí, kde se uživatel může přepnout mezi okamžitý překladem, skenováním textu po zvýraznění prstem a importováním fotky z galerie. Možnost aktivace/deaktivace blesku se přemístila do pravého horního rohu prvek pro vypnutí okamžitého překladu se automaticky objevuje u spodní hrany. Naopak z rozhraní zmizela volba pro přepnutí na teleobjektiv.
ta síť bude asi neurální :-)